عذرخواهی بی‌سابقه کیهان از ظریف

آرمان: عالم مطبوعات با انتشار خبر و تحلیل و اعتراض طرف مقابل و در خواست تکذیب، همپای تاریخ خود آشناست. به این معنی که چه بسیار وقت‌ها که خبری یا تحلیلی تکذیب شده و بنا به فرموده قانون، در همان صفحه و با همان فونت منتشر شده است. اما در کنار تکذیب، پوزش‌خواهی هم از مواردی است که کمتر از تکذیب سابقه و یا شمار داشته است. به نظر می رسد همانقدر که تکذیب کردن آسان است، در عالم مطبوعات عذرخواهی کردن، پوزش خواستن و طلب بخشش کردن دشوار باشد که تعداد پوزش‌خواهی را در این سال‌ها می‌توان با انگشت‌های دو دست شمرد و اکنون یکی از مهم‌ترین عذرخواهی‌های عجیب روبه‌رو هستیم.
استعداد برجام در دوستی!
از همان روزهایی که برجام به نتیجه رسید تا همین روزها که ترامپ همه توان خود را به‌کار گرفته که در آن خلل ایجاد کند و دقیقا به دلیل چفت و بست حقوقی که در این توافقنامه گنجانده شده، در برهم زدن آن ناکام مانده، روزنامه کیهان از جمله مهم‌ترین رسانه‌هایی بوده که از هیچ کوششی در کم اهمیت و گاه حتی اشتباه نشان دادن آن فروگذار نکرد. با این همه مدیر مسئول روزنامه کیهان در پی انتشار یادداشتی در این روزنامه درباره برجام در شماره یکشنبه، از وزیر امور خارجه و تیم مذاکره کننده هسته‌ای عذرخواهی کرده است. به گزارش ایسنا، حسین شریعتمداری در شماره دیروز (سه‌شنبه) کیهان در مطلبی با عنوان «توضیح ضروری» نوشت: «یکی از برادران عزیز و انقلابی‌ام از تیتر یادداشت روز یکشنبه اینجانب با عنوان «مذاکره کردید یا دیکته نوشتید؟!» گلایه می‌کرد و بر این باور بود که تیتر یادشده حاوی کنایه‌ای اهانت‌آمیز به تیم مذاکره‌کننده هسته‌ای کشورمان است! گلایه ایشان در حالی است که در یادداشت مورد اشاره به چند نمونه از بی‌دقتی تیم مذاکره‌کننده در تدوین برجام استناد شده و نتیجه این کم‌توجهی را استفاده حریف از واژه‌های دوپهلو و «تفسیرپذیر» در متن برجام دانسته بودیم که امروزه طرف مقابل با بهره‌گیری از همان واژه‌های دو پهلو در پی تحمیل تفسیر غیربرجامی خود به برجام است. در یادداشت مزبور به سندی از «فرد کاپلن»، روزنامه‌نگار معروف آمریکایی و مؤلف چند کتاب با موضوع هسته‌ای و جنگ هسته‌ای نیز اشاره شده بود که نشان می‌داد تیم هسته‌ای کشورمان، متن پیش‌نویسی را که آمریکایی‌ها از قبل برای «توافق‌ ژنو» تهیه کرده بودند، بدون کمترین تغییری پذیرفته‌اند و حال آن که مطابق آن سند، تهیه‌کنندگان پیش‌نویس یاد شده به دلیل یکسویه بودن این پیش‌نویس، انتظار پذیرش آن از جانب تیم مذاکره‌کننده کشورمان را نداشته‌اند و... تیتر «مذاکره کردید یا دیکته نوشتید» با توجه به نکات فوق برای یادداشت مورد اشاره انتخاب شده بود و بدیهی است که کمترین قصد اهانتی به اعضای محترم تیم مذاکره‌کننده کشورمان در میان نبوده است. با این حال، اگرچه متن یادداشت را مستند می‌دانم ولی گلایه برادر عزیزی را که در صدر این وجیزه به آن اشاره شد نیز، نفی نمی‌کنم و چنانچه از تیتر یادداشت مزبور تلقی اهانت شده است، از تیم هسته‌ای کشورمان، مخصوصا آقای دکتر ظریف که روی سخن یادداشت با ایشان بود، پوزش می‌خواهم.
یک سوال مهم


مدیر کیهان در شرح عذرخواهی خود به آورده «امروزه طرف مقابل با بهره‌گیری از همان واژه‌های دو پهلو در پی تحمیل تفسیر غیربرجامی خود به برجام است»؛ اگر واقعا چنین می‌بود و اگر واقعا طرفی که تحت تاثیر لابی صهیونیست‌ها اکنون ناراضی شده می‌توانست چنین واژه‌هایی را در متن برجام پیدا کند، آیا به‌آسانی نمی‌توانست کشورهای اروپایی را با خود همراه کند؟ چگونه است که در برداشت از چنین واژه‌هایی ناتوان شده‌اند؟ و دیگر اینکه چرا مدیر کیهان گمان می‌کند که متنی به اهمیت برجام –که خیرا به عنوان الگویی برای غلبه بر بحران کره هم مطرح شده- بدون در نظر گرفتن چنین موضوعات بدیهی تنظیم شده است؟