روزنامه خراسان
1401/09/24
حذف رقیب اردوغان با چکش قاضی، فراخوان کنسرت ها و سفیر پرافتخار ادبیات دینی
4 روز پس از اعلام اردوغان برای حضور در انتخابات 2023 ترکیه، رقیب اصلی او بر اساس حکم قضایی در خطر محرومیت از فعالیت سیاسی قرار گرفت
حذف رقیب با چکش قاضی
نبی شریفی- محاکمه اکرم اماماوغلو، شهردار استانبول و یکی از چهره های اپوزیسیون ترکیه، 4 روز پس از آن که اردوغان اعلام کرد برای «آخرین بار» نامزد ریاست جمهوری می شود، آغاز شد. محاکمه اماماوغلو دیروز، چهارشنبه ۱۴ دسامبر، در حالی از سرگرفته شد که او بهعنوان رقیب اصلی اردوغان در آستانه انتخابات ریاست جمهوری ژوئن ۲۰۲۳ در ترکیه شناخته میشود. حالا این گمانه به وجود آمده که از سرگیری دادگاه وی، تلاشی از سوی رئیس جمهور ترکیه برای حذف رقباست. رجب طیب اردوغان، رئیس جمهور ترکیه، ید طولایی در کنار زدن رقبایش با استفاده از سیستم قضایی این کشور دارد. سیستمی که کمتر از یک دهه گذشته با حذف بسیاری از افراد نزدیک به جریان گولن، حالا یکپارچه برای خدمتگزاری به اردوغان و اهداف حزب عدالت و توسعه آماده است. نمونه این خدمت سیاسی دستگاه قضایی را می توان در لغو قانون مصونیت سیاسی نمایندگان مجلس توسط اکثریت آک پارتی و پس از آن، احضار نمایندگان حزب کردی «دموکراتیک خلق» به دادگاه و اخراج از پارلمان مشاهده کرد. نمونه دیگر خدمتگزاری دستگاه قضایی به حزب حاکم را می توان در مختومه کردن پرونده قاتلان جمال خاشقچی در استانبول و ارجاع آن به دستگاه قضایی عربستان سعودی برای ازسرگیری روابط حسنه میان ریاض و آنکارا مشاهده کرد. با همه آن چه درباره سابقه دستگاه قضایی ترکیه گفته شد، حالا رقیب اصلی اردوغان با خطر محرومیت از فعالیت سیاسی روبهروست. دادستان ترکیه در جلسه پیشین دادگاه که در ماه نوامبر برگزار شده بود، خواستار محکومیت شهردار استانبول به ۱۵ ماه تا 4 سال زندان شده بود. اتهام اکرم اماماوغلو از سوی دادستان به دلیل اظهاراتی است که «توهین به اعضای شورای عالی انتخابات ترکیه» تلقی شده است. اماماوغلو به عنوان ستارهای نوظهور در صحنه سیاسی ترکیه، پس از انتخابش به عنوان شهردار استانبول در سال ۲۰۱۹، شهرداری این شهر را پس از ۲۵ سال از حزب حاکمِ «عدالت و توسعه» پس گرفت. انتخاب او آن چنان بر حزب حاکم سنگین آمد که دولت ابتدا نتیجه آن را نپذیرفت و دست به برگزاری انتخابات مجدد زد، اما در این انتخابات بازهم اماماوغلو پیروز میدان شد. چند ماه بعد، اکرم اماماوغلو کسانی را که نتایج اولیه انتخابات شهرداری استانبول را باطل اعلام کرده بودند «احمق» خواند، موضوعی که موجبات شکایت از او توسط مخالفانش را فراهم آورد. یکی از اعضای حزب جمهوری خواه خلق ترکیه (CHP)، حزب اصلی مخالفِ قدرت گرفتن رجب طیب اردوغان، محاکمه اکرم اماماوغلو را «سیاسی» خوانده است. در حالی که خطر محرومیت آقای اماماوغلو از سیاست وجود دارد، ائتلاف مخالف متشکل از 6 حزب از جمله حزب سوسیال دموکرات ترکیه، هنوز نتوانسته است نامزد مشترکی را برای انتخابات ریاست جمهوری که تا 6 ماه دیگر برگزار میشود، معرفی کند. رجب طیب اردوغان، رئیسجمهور ترکیه، در تازهترین سخنان خود در آخر هفتهای که گذشت، ائتلاف ششحزبی اپوزیسیون ترکیه را «مزدور بیگانه» لقب داد و خواستار برگزاری همهپرسی به منظور اسلامیتر کردن کشور در زمینه حجاب و مقابله با همجنسگرایان شد. اردوغان که روز شنبه در یک برنامه مبارزه انتخاباتی در شهر بندری سامسون ترکیه سخن میگفت، همچنین خبر داد که قصد دارد «انشاءا...» در سال ۲۰۲۳ دوباره نامزد ریاستجمهوری شود، اما این آخرین بار خواهد بود. اردوغان نزدیک به ۲۰ سال است بر ترکیه حکومت می کند. او نخست در سال ۲۰۰۳ به عنوان نخستوزیر و سپس در سال ۲۰۱۴ به عنوان رئیسجمهور انتخاب شد.
درخواست وزیر ارشاد از اهالی موسیقی برای برگزاری هر چه سریع تر کنسرت ها
وزیر ارشاد گفت: من از عموم هنرمندان بهویژه از اهالی موسیقی خواهش میکنم فعالیتهای خود را آغاز کنند. به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، محمدمهدی اسماعیلی، در حاشیه بازدید از محل برگزاری شانزدهمین جشنواره بینالمللی «سینما حقیقت» در پردیس سینمایی ملت، درباره برنامهریزی برای آغاز برگزاری کنسرتهای موسیقی گفت: از نظر ما هیچ محدودیتی برای آغاز فعالیتهای هنری وجود ندارد. از قضا ما خودمان در هفته گذشته اجرای ارکستر ملی را در تالار وحدت داشتیم. من از عموم هنرمندان بهویژه از اهالی موسیقی خواهش میکنم فعالیتهای خود را آغاز کنند. ما در معاونت هنری همه پیشبینیهای لازم را کرده ایم. از نظر دولت و وزارت ارشاد هیچ محدودیتی برای برگزاری کنسرت وجود ندارد. همچنان که الان سینماها و تئاترهای ما هم فعال هستند. دوستان من در معاونت هنری و دفتر موسیقی آمادگی لازم را دارند و امیدواریم بهزودی شاهد رونق فعالیتها در این حوزه باشیم. تلاش برای حل مشکل هنرمندان بازداشت شده اسماعیلی درباره احتمال ممنوعالکاری هنرمندان فعال در حوادث اخیر هم بیان کرد: این موضوع ضوابط خاص خود را دارد. ما در وهله اول تمام تلاش خود را میکنیم تا مشکلات هنرمندان ما کم شود. من از روز اول این اتفاقات هشدار دادم که اجازه ندهید جامعه را دوقطبی کنند و اجازه ندهید در جامعه شکاف و نقار ایجاد کنند. وزارت ارشاد خود را خانه هنرمندان میداند حتی اگر این هنرمندان دچار مشکلی هم شده باشند. ما در حال پیگیری در بخشهای مختلف هستیم و مشکل تعدادی از این دوستان تا امروز رفع شده است. به دیگران هم در چارچوب قانون و تا جایی که دستمان برسد، کمک میکنیم. امیدواریم فضای کرختی حاکم بر فضای فرهنگ بهزودی رخت بربندد. سفیر پر افتخار ادبیات دینی به بهانه انتشار ترجمه عربی «کشتی پهلو گرفته» از دیگر آثار کارنامه گران سنگ استاد سید مهدی شجاعی نوشته ایم که با استقبال چشمگیر مخاطبان در داخل و خارج کشور مواجه شده است الهه آرانیان calture@khorasannews.com اینکه در چهار دهه، بیش از 100 اثر برای مخاطب بزرگ سال و کودک بنویسی و محبوب باشی، افتخاری است که نصیب هر نویسندهای نمیشود. سید مهدی شجاعی، یکی از این نویسندههاست که آثارش علاقهمندان فراوانی دارد. این نویسنده با تسلط بر روایات و متون دینی، توانسته است از این موضوعات در زمینه داستاننویسی بهره بگیرد و آثارش را با درون مایه دینی به مخاطب ارائه کند. از این رو شجاعی را میتوان یکی از معدود نویسندههای ادبیات داستانی دینی در ایران دانست که کتابهایش پرفروش هستند. «کشتی پهلوگرفته»، «پدر، عشق و پسر»، «سقای آب و ادب» و «از دیار حبیب» از محبوبترین و پرفروشترین آثار این نویسنده در حوزه ادبیات داستانی دینی به شمار میروند. یکی از امتیازهای ویژه آثار سید مهدی شجاعی، ترجمه به زبانهای دیگر است. تازهترین خبر درباره ترجمه آثار این نویسنده، ترجمه کتاب مشهور و پرمخاطب «کشتی پهلوگرفته» به زبان عربی در کشور لبنان است. این کتاب، روایتگر زندگی نامه داستانی حضرت فاطمه زهرا (س) است.صادق کرمیار، نویسنده شناختهشده کشورمان درباره آن گفته است: «سید مهدی شجاعی برای اولین بار با کتاب «کشتی پهلوگرفته» نشان داد ادبیات مدرن امروز میتواند مفاهیم دینی را بیان کند». به بهانه ترجمه این کتاب، درباره کارنامه ادبی و هنری سید مهدی شجاعی، استقبال مخاطب از آثار او و ترجمه کتابهایش به زبانهای دیگر نوشتهایم. ترجمه آثار به عربی و انگلیسی سید مهدی شجاعی علاوه بر داستاننویسی دینی، در حوزههای دیگرِ نگارش داستان هم قلم زده است؛ یکی از آثار مشهور او در حوزه داستان غیردینی، داستان تمثیلی «دموکراسی یا دموقراضه» است. داستان این کتاب در سرزمینی خیالی به نام غربستان اتفاق میافتد. جایی که پادشاهی به نام مَمُول پس از سالها عیش و نوش و فرمانروایی بر مردم تصمیم میگیرد که حکومت خود را به پسرانش انتقال دهد، اما نه بر اساس سن، بلکه انتخاب را به عهده مردم میگذارد. «دموکراسی یا دموقراضه» در سال 93 توسط کارولین کراسکری به انگلیسی ترجمه و از سوی انتشارات بینالمللی شمع و مه منتشر شد.همچنین در سال1397، 20 داستان کوتاه از سید مهدی شجاعی برای ارائه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت آلمان به انگلیسی ترجمه شد. «ماه جبین»، «شیرین من بمان»، «دزد ناشی»، «قابیل 1996»، «طوقی از تاول»، «زیر دوش دیدم»، «سانتاماریا»، «آخرین دفاع»، «امروز بشریت»، «آب در لانه»، «یکی بیاید مرا تحویل بگیرد»، «آبی اما به رنگ غروب»، «امضا»، «ضریح چشمهای تو»، «آناهیتا»، «من به یک لیلی محتاجم»، «لباسخواب صورتی»، «راه چهارم، تلختر از زهر»، «خبر مرگ» و «شبیه یک هنرپیشه خارجی»، عناوین این داستانها هستند. کتاب مشهور «سقای آب و ادب» هم که روایتگر زندگی حضرت ابوالفضل العباس (ع) است، به عربی برگردانده شده است. همکاری با مجیدی و چکناواریان سید مهدی شجاعی تنها یک داستاننویس نیست. او در فیلمنامهنویسی هم تجربههای ارزشمندی دارد. از جمله نوشتههای او که به فیلم تبدیل شدهاند، میتوان به فیلمنامههای «یدوک»، «دیروز بارانی» و «پدر» اشاره کرد که بهطور مشترک با مجید مجیدی، کارگردان برجسته سینما به نگارش درآمدهاند. شجاعی همچنین فیلمنامه دو فیلم سینمایی «چشم خفاش» و «قله دنیا» را بهطور مشترک با بهزاد بهزادپور نوشته است. دیگر فیلمنامههای سید مهدی شجاعی این آثار هستند: «کمین»، «مسافر کربلا»، «آخرین آبادی»، «مردی از جنس نور»، «مرد رویاها» و «یعقوبترین یوسف، یوسفترین زلیخا». یکی از آثار درخورتوجه سید مهدی شجاعی در کارنامه هنریاش، نگارش متن سوئیت سمفونی «رسول عشق و امید» است. این سمفونی را لوریس چکناواریان در سال 86 اجرا کرد. شجاعی درباره این اثر میگوید: «برای نوشتن این سوئیت سمفونی از هیچ کتابی به شکل مستقیم استفاده نکردم، ولی این کار عصاره تمام کتابهای دینی است که تابهحال نوشتهام. فرازهایی از مفهوم کلی کتابهایم در این سمفونی بسط داده شده و به شکل کاملاً فشرده در این کار متجلی شده است. به نظرم تولید این اثر کار جالبی است؛ چون تجربه جدیدی در ترکیب چند هنر مختلف است و میتواند مفید باشد. نکته مهم موسیقی است. مخاطب با نتهایی مواجه است که به صدا رسیده و اگر این کتاب بدون قطعات موسیقی چاپ شود، ناقص است». تألیف و ترجمه برای مخاطب کودک سید مهدی شجاعی از مخاطبان کم سن و سال هم غافل نبوده و آثار زیادی را برای گروه سنی کودک و نوجوان تألیف و ترجمه کرده است. او در نوشتههایش سعی کرده است برای مخاطب کودک و نوجوان هم مفاهیم دینی را به بهترین شکل منتقل کند. از جمله آثار این نویسنده برای کودکان میتوان به این کتابها اشاره کرد: «همسفر آفتاب»، «پشت پنجره»، «کشتی نوح»، «ایمان و گندم»، «سلام بر وحی»، «قصه دو گنج»، «یک اسب و دو سوار»، «خورشید نیمهشب»، «وای تشنگی» و «جای پای خون». شجاعی کتابهای متعددی را هم برای مخاطب کودک و نوجوان ترجمه کرده است؛ از جمله: «بهار کجاست»، «ماهی رنگینکمان»، «برای اینکه ماهیها نمیرند»، «هرگز به سنجاب اعتماد نکن»، «خانه خودمان»، «سفر خرس کوچولو»، «آدمبرفی مهمان»، «پرواز پنگوئن»، «دختر چینی»، «آرزوهای فیلی»، «درخت گیلاس» و «هفت موش کور».
پربازدیدترینهای روزنامه ها
سایر اخبار این روزنامه
خواب طولانی «مدیریت تعارض منافع»
واکنش سخنگوی دولت به حذف ایران از کمیسیون مقام زن سازمان ملل
خط تولید کودک پیشرفت یا تراژدی؟
شبیه سازی هوش انسان برای رایانه
زعفران دزدی تاجر قلابی با برگ های خشک!
نظارت وگفت وگو محور دور دوم سفر های استانی
تنبیه صادرات، تشویق واردات!
حذف رقیب اردوغان با چکش قاضی، فراخوان کنسرت ها و سفیر پرافتخار ادبیات دینی
پیام رهبر انقلاب در پی ربایش و شهادت مولوی عبدالواحد ریگی
11 ماه نفت 101 دلاری ایران در 2022
فقر پزشک متخصص در استان
شهر تنورهای همیشه روشن

